Le mot vietnamien "cử tri" se traduit en français par "électeur". Il désigne une personne qui a le droit de voter lors des élections pour choisir des représentants ou pour approuver des lois. Voici une explication plus détaillée :
Définition :
Utilisation :
Exemples :
Phrase simple : "Cử tri sẽ đi bỏ phiếu vào ngày mai." (Les électeurs voteront demain.)
Phrase avancée : "Cử tri cần nắm rõ thông tin về các ứng cử viên trước khi đi bầu." (Les électeurs doivent bien connaître les informations sur les candidats avant d'aller voter.)
Variantes de mots :
Tư cách cử tri : Cela signifie "qualité d'électeur", faisant référence aux critères ou conditions qu'une personne doit remplir pour être considérée comme un électeur.
Điều kiện cử tri : Cela se traduit par "conditions d'électorat", se référant aux exigences légales pour être éligible au vote.
Sens différent :
Le mot "cử tri" ne change pas de sens en fonction du contexte, mais il est toujours lié au concept du vote et de la participation électorale.
Synonymes :
Conclusion :
En résumé, "cử tri" est un terme essentiel dans le vocabulaire politique vietnamien, et il est important pour toute personne souhaitant comprendre ou participer aux élections au Vietnam.